Компания Бреслин Студиос начала свою деятельность в сфере локализации видеоигр в 2008 году.
Наш энтузиазм и стремление к высокому качеству в деле, которым мы занимаемся, помогли нам быстро занять лидирующее положение на рынке локализации и перевода; мы работаем со всеми ведущими языками Южной и Северной Америки, а также Европы – английским, французским, немецким, иберийским, латиноамериканским вариантом испанского языка, португальским, итальянским, польским и русским. Студии наших партнёров расположены в различных уголках обеих Америк и Европы.
В своей работе мы с глубоким уважением и пониманием относимся к потребностям наших клиентов и учитываем все переменчивые условия и сложности игровой индустрии. Мы понимаем, что на создание каждой видеоигры тратится большое количество времени, усилий и денег и мы стремимся к тому, чтобы обеспечивать соответствующий высокий уровень при работе с ключевыми компонентами игры – текстом, речью и сюжетом. Мы убеждены, что аккуратное и точное обращение с этими компонентами ведёт к максимальному качеству, а значит, доставит игроку большое удовольствие от игры.
В нашем портофолио (см. соответствующий раздел), свыше 100 игр для мобильных устройств, консолей и компьютеров. Процесс работы над ними включал как написание, перевод и редактирование текстов, так и запись озвучения к ним.
Спасибо за интерес, проявленный к услугам нашей компании. Если у вас есть вопросы, будем рады на них ответить. Нам всегда интересно знакомиться с новыми людьми, и мы всегда готовы обсудить ваши проекты.